Menu

Carl Jacobsen’s Correspondence Archive

1890-06-17

Recipient

Carl Jacobsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

Constantinopel 17 Juni 1890
Hôtel Impérial.

Min Kjære Herr Jacobsen.

Deres venlige Skrivelse af 12. d. M. modtog jeg i morges; det glæder mig at see, at De dog har bestemt Dem til at tage den siddende Apollo fra Cyzicus det er uden tvivl et smukt og interessandt Stykke, som De vil have Glæde af, naar det engang staar i Glyptotheket.
Jeg er netop kommet tilbage fra Eieren, som jeg har budt de fr.1 700 med indbegreb af alle omkostninger, og ombord paa et Skib. Men han vil ikke høre noget om denne Pries, men vedbliver at forlange francs 3000, og siger man har budt ham francs 2.000 her.
Nu kan man jo ikke

troe alt, hvad disse Folk siger. - Dog troer jeg ikke, han vil afstaae det for mindre end fr. 2.000, med Udgifterne medberegnet, da det dog er et større Stykke, og ikke uden Vanskeligheder og Risiko kan bringes ombord. Dersom jeg tør gaa op til denne Summe, beder jeg at telegraphere "Yes". - Kan jeg faa det for et mindre Beløb, skal jeg meddele Dem det. Drenge Busten Jeg har endnu ikke kundet faa at vide, hvad Eierinderne af dette Stykke vil have for det. Det tilhører 2 Ældre Frøkener. De siger, at Stykket er Antik, "og vil, at jeg først skal dele deres Anskuelser og da bestemme Priesen". Da jeg ikke vil paatage mig noget af disse to Spørgsmaal, vil vi neppe komme Overens; Men da nu Stykket er et saadan Pragtarbeide, at det

vilde være en Perle for enhvær Samling, vil jeg ikke opgive at faa fat paa det. Her er en gammel Armenier, som jeg troer vil være istand til at bestemme, om Stykket er Antik eller ei.
Directør Humann, som gjorde Udgravningerne i Pergamon, saa Stykket sidste Uge; jeg spurte ham om hans Bedømmelse, han svarede mig, "hvorfor skulde det ikke være Antik"; dog dette var endnu ikke tilfredsstillende nok for mig, men jeg skal nok faa det constatered, om _ den er antik eller ei._
Hvad Historien angaar, at den er kommet fra Frankrig for et halvhundrede Aar siden, skal det være rigtig, og den skal være en Gave af den Franske Regjering eller en Minister til Sultanen eller nogen Anden i Palaiet. - Da Tyrkerne jo ikke lider Buster eller Billeder, er Stykket sat til Side

og en af Kammerherrerne, i hvis Besiddelse Stykket var, før det kom til nuværende Familiebesiddelse, har taget det ud af Palaiet, for at det ikke som Alle saadanne Sager, gjengang, blev tilintetgjorte.
Antik eller ikke Antik Ønskede jeg, det var mit.
Saavidt jeg kunde forstaa Stor Vezieren i Løverdags, er mine Sager endelig kommen til en Afgjørelse, saa at jeg kan reise i en 6 à 8 Dage. Dersom jeg faar Tilladelse af Udenrigsministeren, kommer jeg Hjem og bliver da et Par Maaneder i mit kjære Hjem, førend jeg drager sydpaa igjen. - Jeg Glæder mig meget til at see Dem igjen, jeg fik jo neppe talt med Dem sidste Aar.

Med venlig Hilsen.
Deres Ærbødige og hengivne
Julius Løytved.

Facts

PDF
Letter

Danish

Constantinopel
Copenhagen

Glyptotekets arkiv. Korrespondance vedr. antik kunst, Julius Løytved 1883-1895