Carl Jacobsen’s Correspondence Archive
1911-09-08
Sender
Theodor Oppermann
Recipient
Auguste Rodin
Transcription
8 Septembre 1911
Monsieur Rodin Paris
Monsieur,
Un de mes amis, qui est un grand admirateur de votre art, désirerait vivement posséder quelques uns de vos dessins, spécialement ceux des petites Cambodgiennes.
Cette personne a l'intention d'en faire don à la Glyptothèque et me charge de
vous en demander le prix. Dès que vous aurez un moment, je vous serai très oblige pour une reponse à ce sujet.
Je saisis cette occasion pour vous rappeler "La Benediction" Et M. Jacobsen, et le Commité, et votre serviteur brulons d'impatience de voir enfin ce d'œuvre au milieu de la Glyptothèque. A quand l'expedition...? Dans l'attente de vous lire, croyez Monsieur à mon svmpatique dévouement.
Th. Oppermann
Translation
8 September 1911
Hr. Rodin
Paris
En af mine venner, som er en stor beundrer af Deres Kunst, ønsker inderligt at komme til at eje nogle af Deres tegninger, specielt dem af De unge piger fra Cambodia.
Det er denne persons hensigt at skænke dem til Glyptoteket, og han har bedt mig forhøre mig om prisen. Når De får et ledigt øjeblik, ville jeg være Dem meget taknemmelig for et svar desangående.
Jeg griber lejligheden til at huske Dem på "Velsignelserne". Både Hr Jacobsen, Bestyrelsen og undertegnede brænder af utålmodighed efter omsider at se dette mesterværk i Glyptoteket. Hvornår vil det blive afsendt...?
I håb om at høre fra Dem Deres hengivne
Th. Oppermann