Carl Jacobsen’s Correspondence Archive
1903-01-11
Sender
Carl Jacobsen
Recipient
Helge og Vagn Jacobsen
Document content
Awaiting summary
Transcription
Søndag Aften
11-1-3
Mine kjære Sønner
Siden I reiste have vi her havt ganske stille Veir, saa vi have kunnet haabe at Eders Overreise ikke har været alt for ubehagelig.
Helges Telegram i dag glædede mig meget.
Mama er i dag i Meerløse, og kommer først hjem i Aften
Det var en deilig Tid da vi havde Eder hos os; kun føle vi jo Savnet af Eder saameget mere nu I ere reiste.
Men jeg kan vel gaa ud fra
s. 2
at ogsaa I føle noget Savn af Hjemmet og at I vil gjøre hvad der staar i Eders Magt for at komme hjem igjen.
Det beroer paa Eder selv.
Jo flittigere og alvorligere I driver Eders Studier jo hurtigere kan I jo gjøre det færdigt.
Lad os derfor nu først og fremmest tale om eders Arbeide.
Jeg gjentager hvad jeg sagde Eder i vore Samtaler.
I maa nu arbeide efter en bestemt Methode og gaae systematisk frem.
s. 3
Dette ville I bedst virkeliggjøre ved at nedskrive chronologisk Alt hvad I iagtage og af disse Noter maa I da udføre en Beskrivelse (en "Rapport") over den hele Brygningsmaade hos U, som I saa snart I kunne faae den færdig maa sende mig. I erindrer at jeg foreslog at den Ene begyndte med Korn, Maltning (Sukker og om det Sceneri/Svineri) og at den Anden begyndte med Brygning og Gjæring.
Eders Noter og Rapporter maa være affattede i Decimalsystemet Celsius Thermometer Kilogram Vægt Meter Maal Ballings Saccharometer dog har jeg ikke noget i mod at I bruge Allans Flydevægt, som I fik over med, der svarer
s. 4
til Balling noget nær som 4 til 1.
Gaae strax til Stephenson og faae udleveret den lille Bog, Brugsanvisning som hører til hans Ølanalyse Apparat.
Tal med U om at faae en anden Lærer i Chemie for Vagn og eventuelt en Lærer i Physik for Eder begge. Allerbedst var det hvis der begyndte et Semester i Chemi eller Physik ved Universitetet eller den Polytekniske Skole eller en anden offentlig Anstalt i Edinb. saaledes at I kunde følge Forelæsningerne, hvor I da saa ogsaa vilde faae alle Forsøgene at see.
Lev nu vel kjære To.
Eders hengivne
Papa.