Menu

Carl Jacobsen’s Correspondence Archive

1886-05-01

Sender

Carl Jacobsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

1-5- 6

Monsieur Sabbatino de Angelis
Naples

Des difficultés imprévues ont empêché l'administration municipale de prendre décision de la livraison des ecussons en bronze pour le nouveau pont.
Je viens de recevoir l'autorisation de faire la commande chez vous des quattre écussons aux conditions ci-inclus.
Vous voyez il n'y a rien de nouveau dans ces conditions, je vous prie seulement d'y ajouter votre signature et de m'envoyer le document que je dont transmettre à l'administration municipale. Aussitôt que vous avez reconnu la

commande on vous enverra le modèle en plâtre.
J'espère que l'execution des cinq statues avance bien et je vous prie de me faire savoir à quelle époque vous comptez les expedier.

Veuillez agréer cher Monsieur l'assurance de mes sentiments des plus distingués

C. Jacobsen jun
Ny Carlsberg

Conditions
pour la livraison de 4 écussons à la ville de Copenhague
1) Le travail doit être de belle execution conforme au modèle en plâtre livré de la ville de Copenhague L'administration municipale a chargé M. C. Jacobsen jun de juger si le travail a été executé assez bien pour être accepté.
2) Toutes les quatre pièces seront expedié de Naples au plus tard 4 mois après l'arrivée du modèle en plâtre.
3) Monsieur Sabbatino prendra soin de l'embalage, de l'expedition et de l'assurance des objets et portera ces frais au compte de la ville de Copenhague
4) La somme convenue francs 400 (quatre

mille francs) pour livraison à bord Naples sera payé quand les écussons sont arrivées à Copenhague et quand la bonne livraison a été verifié par M. C. Jacobsen jun.

Je sousigné m'engage à executer les quatre écussons pour la ville de Copenhague aux conditions ci-dessus.

Naples
le Mai 1886

Mentioned works

Facts

PDF
Letter

French

Copenhagen
Naples

Glyptotekets Arkiv