Carl Jacobsen’s Correspondence Archive
1896-05-30
Sender
Carl Jacobsen
Recipient
Helge Jacobsen
Document content
Awaiting summary
Transcription
Löverdags Morgen
30-5-96
Min kjære Helge
Det glædede mig usigeligt
at faa dit kjære Brev
- det skal Du have tak
for.
Jeg tænker tit paa Dig og
vi tale ogsaa om Dig naar
vi see Noget som vi synes
maatte glæde Dig hvis Du
nogensinde - som jeg haaber -
kommer til dette Land.
Det er i Sandhed et Skjønhe-
dens og Kunstens Land, men
man kan til Tider faa Noget
for meget af det - som i
dette Øieblik, hvor de begyn-
de fra Morgenstunden at
synge (meget smukt i øvrigt)
udenfor Vinduet, saa det er
mig umuligt at holde mine
s. 2
Tanker sammen.
Jeg er begyndt tre Gange paa
den første Side - naa! nu
gik de!
Theodora er lutter Glæde
over Venedig og jeg har derfor
lagt et Par Dage til for at
hun kan faa lidt mere at
see af Byens overvældende
Rigdom. De to Dage som jeg
først havde fastsat var altfor
lidt.
Selv har jeg også en Deel at
gjøre da jeg hos Antiquitets-
handlerene har fundet flere Ting
som det ville være heldigt
at at erhverve til Glyptothe-
ket.
Det er forøvrigt ikke meget
som endnu er at finde.
Alt muligt som har været
at faa er forlængst opkjøbt
af Musæer og Samlere i
alle Verdens Kanter
Desværre er der Ingen i Danmark
som har bragt Noget hjem
af Italiens Kunstskatte, dengang
der endnu var noget at faae.
Derfor har vi næsten Ingenting
og det som jeg kan faae fat
i nu er ikke store Sager.
Veiret har i de tre Dage i
Venedig været aldeles para-
disisk. Varmere end vi selv
paa paa de hedeste Sommerdage
have det hos os, men en
let og dejlig Luft.
De hvide Marmorkirker
og Paladser skulle ses i
dette dejlige Solskin i mod
den klare blaa Luft, og
den Lykke have vi havt
at see dem saaledes i
deres fulde Skjønhed
Du kan hilse Mama fra den
dejlige Kuppelkirke "St Maria
Salute", den som jeg kalder
"la Regina", min Dronning "min Dronning"
fordi den throner som en
Dronning over Bølgerne, den
er ligesom et Symbol paa
Venedig selv
Nu glæder jeg mig til at
komme hjem til Eder og haa-
ber at træffe Eder alle raske.
Hils Mama, (lad hende læse
dette Brev. Vagn, Paula
Grandmama, Bedstemoder, Bertha,
Cat.
Lev nu vel min kjære Helge
Din kjærlige Fader
Carl Jacobsen
s. 2
Tanker sammen.
Jeg er begyndt tre Gange paa den første Side - naa! nu gik de!
Theodora er lutter Glæde over Venedig og jeg har derfor lagt et Par Dage til for at hun kan faa lidt mere at see af Byens overvældende Rigdom. De to Dage som jeg først havde fastsat var altfor lidt.
Selv har jeg også en Deel at gjøre da jeg hos Antikvitetshandlerene har fundet flere Ting som det ville være heldigt at at erhverve til Glyptoteket.
Det er forøvrigt ikke meget som endnu er at finde. Alt muligt som har været at faa er forlængst opkjøbt af Musæer og Samlere i
s. 3
alle Verdens Kanter
Desværre er der Ingen i Danmark som har taget noget hjem af Italiens Kunstskatte dengang der endnu var noget at faae. Derfor har vi næsten Ingenting og det som jeg kan faae fat i nu er ikke store Sager.
Veiret har i de tre Dage i Venedig været aldeles paradisisk. Varmere end vi selv paa paa de hedeste Sommerdage have det hos os, men en let og dejlig Luft.
De hvide Marmorkirker og Paladser skulle ses i dette dejlige Solskin i mod den klare blaa Luft, og den Lykke have vi havt at see dem saaledes i deres fulde Skjønhed
Du kan hilse Mamamor fra den dejlige Kuppelkirke "St Maria Salute", den som jeg kalder "la Regina", min Dronning "min Dronning" fordi den troner som en Dronning over Bølgerne den lige er ligesom et Symbol på Venedig selv
Nu glæder jeg mig til at komme hjem til Eder og håber at træffe Eder alle raske. Hils Mama, (lad hende læse dette Brev. Vagn, Paula Grandmama, Bedstemoder, Bertha, Cat.
Lever nu vel min kjære Helge
Din kjærlige Fader
Carl Jacobsen
Facts
PDFDanish
Glyptotekets arkiv. Carl Jacobsens brevarkiv. Breve til Helge og Vagn Jacobsen.