Menu

Carl Jacobsen’s Correspondence Archive

1903-04-15

Recipient

Helge Jacobsen

Document content

Awaiting summary

Transcription

Onsdag 15 April 1903

Kjære Helge! Mange Tak for Dit sidste kjære Brev af 25 Marts. Jeg har tænkt meget paa Eder i denne alvorlige Paasketid, den har været en deilig Tid med fulde Christelige Tanker som lyser op i ens Sjiel og gjør en glad. Monstro I kjære Børn i dette fremmede har kunnet løfte nogle af de Glæder, de Skotter er jo saa pietistiske, man stødes tilbage fra Deres Urimeligheder, og Deres Over drivelser. Mrs. Mary hart [??] er en Un[d]tagelse som har forstaaet at leve og tage Livet som hendes Gud vil have det, har I lært det af hende har I lært meget. Jeg havde inviteret Madsens med Thorkil og hans Pige herind 14 Dage i Paasken, men E. Flyver jo nesten hvær Dag til Helsingør saa han har det meget anstrængende, men det er morsomt at see hvilken vældig Drift den Mand kan udvikle, hvordan han kan være baade her og der og "Straalemester tillige". De kom først Paaske Løverdag og vi var alle fra Ny og Gamle 1 Paaskedag i Kirke, og om Aftenen gik Theo og Edgar over paa Ny, og Fru Stegmann, Doctor Vogelius og Frue Høiesateretssagfører Lunn, med Frue, og Søn Otto Madsen, Alfred fik Forfald, Helene Rump, Hesberg Frøken Zahle og Frøken Veneren, en norsk Dame meget danned og elskverdig, som altid boer hos Frøken Zahle, samt

Johannes Steenstrup som holdt en smuk Tale for Sønnerne i Skotland, og bad Selskabet med ham at drikke en Skaal for Deres Sundhed og Lykke. Din Fader holdt en fin Tale for Frøken Zahle, som I vel neppe kjender, men som har gjort saa meget for Quinde Skolen hun har stiftet og for Quindernes aandelige Udvikling. For Flere Aar siden blev hun dekoreret med Æresmedaljen af 1ste Grad. Jeg har jo kjendt hende fra min Ungdom. Taler god[t] holdte med god[t] Indhold gjør en god virkining i et Selskab, og der var megen Munderhed. Mikael Lund hvem jeg jo har kjændt fra han var 10 Aars Dreng holdt en meget pudsig Tale for mig. Efter Bordet var der tændt i Pompeij hvor saa Selskabet gik ud, der har ikke været tendt Lys ifjor og heller ikke i Aar før, saa de vare saa glade alle at see Pompeij belyst, og der spurgtes jo en Del om Eder. Jeg havde megen Glæde af mit Selskab.
Løverdag ja det var en lang Afbrydelse Du kan ikke forstaae hvor umulig det har været for mig at fuldende dette Brev mine Øine har ikke villet tillade mig at læse eller skrive i den sidste Tid, de ere altid noget dorlige om Foråret. Igaar meldte Thrane mig at Laura havde faaet Datter og at Moder og Datter befandt sig vel. I Gaar var der Indvielsesgilde i Kühles nye Hus hvortil, din Fader, Moder, og Madsens vare, Agnes ville ikke da det var Fredag og jeg havde afslaaet Indbydelsen jeg har jo ikke siden min Mands Død gaaet i Selskab uden paa Ny. Der var 50 Personer der blev spist i Spisestuen og Forhallen. Det var en smuk fest som endte Kl. 11. General Koefod havde Fru Kühle, Kühle Ottili, Theodora Løitnant Koefod, Edgar Fru Koefod til Bords. Jeg skal hilse fra Jacob han kom i gaar Aftes tillige med Djørups i Øsende Regn. De kørte hjem med Tante Jacobine som kjærlig hilser Eder

[venstre margin s. 1]

Nu taler I vel bægge godt engelsk saa det ikke generer Eder, thi for vil I vel ikke hjem, thi her glemmes det jo snart. Lev nu saa vel rask paa Legme og Sjæl som jeg ønsker Eder i kjære Schæle Helge og Vagn

Facts

PDF
Letter

Danish

Copenhagen
Edinburg

Carlsberg Arkiv