Carl Jacobsens Brevarkiv
1881-06-17
Afsender
Paul Dubois
Modtager
Carl Jacobsen
Dokumentindhold
Afventer resumé
Transskription
Paris, le 17 Juin 1881
& DES BEAUX-ARTS
                                                                 SOUS-SECRÉTARIAT D'ÉTAT
                                                                 DES BEAUX-ARTS
                                                                  ÉCOLE NATIONALE & SPÉCIALE
                                                                     DES BEAUX-ARTS
Cher Monsieur,
J'ai parfaitement requ votre lettre du              11 et je vous remercie du chegue de 9.500              f. qu'elle contenait.
                 Je fais dorer la bordure du dessin qui              était très abimé; dés que ce sera prêt je              vous expédirai les trois oeuvres. M              Chapu, Barrias et Falguière consentent              très volontiers â vous donner une épreuve              en plâtre des oeuvres dont ils ont le              moule:                      Chapu           Jeanne Darc                                     rLe Vainqueur                      Falguière                                     et Narcisius                      Barrias         premieres Funérailles                  Je n'ai pu voir encore ni Mercié qui              est absent de Paris, ni de St. Marceaux              qui demeure très loin, j'espère pourtant              ne pas rencontrer plus defficultés  avec eux. i vous le voulez, je ferai Par venir vos lettres à Ganet mouleur de  Chapu et Amédei mouleur de Falguiere il  me sera facile d'avoir leurs adresses. Le  mouleur de Barrias est Thoquet.
    Nous sommes d'accord sur le prix de la  Madeleine: toutefois, je ne puis vous dire  comment je la vêtirai ni vous promettre  de placer des anges dans le haut du tableau.
 Comme il a été primitivement conclu sans ce la il serait possible que la composition  ne se prêtât pas a une adjounction de ce  genre.
    En tous cas, j'essaierai, je ferai mon  possible pour vous satisfaire; mais si la  peinture terminée ne vous plaisait pas, je  la conserverais. Je m'engage seulement à  ne pas la vendre avant de vous l'offrir.
    Je ne connais pas le Christ de Thorvald sen I     Si jamais j'avais un moment de liberté  qui me permet d'aller â Copenhague je ferais  le voyage avec bien de la joie pour voir  toutes ses belles oeuvres réunies.
    Le nouveau marbre de l'Eve n'est pas en core arrivé, par suite de l'accident du tun nel du Mont-Cenis. Ce retard, vous le voyez est tout a fait indépendant de ma volonté.
   Agréez cher Monsieur l'assurance
de mes sentiments les plus distingués.
                         P. Dubois                          
Oversættelse
Paris, den 17. juni 1881
MINISTERIET FOR UDDANNELSE 
                                                                  & BILLEDKUNST
                                                                SOUS-SECRÉTARIAT D'ÉTAT
                                                                DES BEAUX-ARTS
                                                                 ÉCOLE NATIONALE &SPÉCIALE
                                                                 DES BEAUX-ARTS
Kære Hr. (Jacobsen) 
                 Jeg har modtaget Deres brev af den 11., og jeg takker Dem for checken på 9.500 frs. der var indlagt.
                 Jeg lader kanten på tegningen, som var               meget beskadiget, forgylde; så snart det               er færdigt, vil jeg sende Dem de tre værker. De herrer Chapu, Barrias og Falguiere               indvilliger gerne i at overlade Dem en af              støbning af de værker, som de har støbe              form til:                          Chapu         Jeanne Darc                                       Le Vainquer                          Falguiere                                      og Narcissus                          Barrias       Den første begravelse                  Jeg har endnu ikke truffet hverken               Mercié, som ikke er i Paris, eller St.
              Marceaux, der bor langt borte; jeg forventer dog ikke at få besværligheder med dem. Hvis De vil have det, sender jeg Deres breve til Hr. Ganet, der er Chapu's støber og til Amédei, Falguiere's støber; det vil ikke være svært for mig at få deres adresser. Barrias' støber hedder Thoquet.
   Vi er enige om prisen på Madeleine: jeg kan dog ikke opgive Dem, hvad jeg vil iklæde hende, heller ikke love Dem at anbringe engle for oven i billedet. Da det oprindelige udkast var uden det, er det muligt, kompositionen ikke egner sig for en sådan tilføjelse.
   Men jeg vil i hvert fald forsøge, jeg vil gøre, hvad jeg kan for at efterkomme Deres ønske, men hvis De ikke bryder Dem om det færdige billede, vil jeg beholde det. Jeg forpligter mig bare til ikke at sælge det, før jeg har tilbudt Dem det.
   Jeg kender ikke Thorvaldsens Kristus I    Hvis jeg nogensinde får lidt fritid, som gør det muligt for mig at tage til København, rejser jeg med glæde for at se alle disse smukke værker samlet.
   Den ny marmorblok til Eva er ikke ankommet på grund af en skade på Mont-Cenis tunnelen.

